Kötőjel

Katalógus kiegészítése

Az eredeti katalógustól eltérően, kiegészítjük a régiólapokat egy rövid régió ismertetővel, például:

Baskír Köztársaság

Baskíria Oroszország európai területének keleti peremén, a Déli-Urál lejtőin helyezkedik el. Távolsága vasúton Budapesttől mintegy 3100 kilométer keleti irányban, a köztársaság székhelye, Ufa Moszkvától 1300 kilométerre délkeleti irányban fekszik. Az éghajlat nem túl barátságos: a januári középhőmérséklet -14 és -18 fok, míg a júniusi 16-20 fok. Területe főként erdős sztyepp.

Fő ásványkincse már a háború idején is a kőolaj volt, erre épült rá a kőolaj-feldolgozó ipar. Meg kell még említeni a fémkohászatot is, illetve a posztóipart, annál is inkább, mert a második világháború kitörése után a korabeli szovjet ipar jelentős részét ide telepítették át.

A köztársaságban négy olyan temetőről tudunk, ahol egykori magyar hadifoglyok nyugszanak. A legtöbb magyar Isimbajban van eltemetve, amely az olajbányászat központja volt.

Egy másik:

Komi Köztársaság

Oroszország legzordabb éghajlatú vidékeinek egyike. A köztársaság északi csücskében fekvő Vorkuta városa - ahol egyedüli helyként magyar hadifoglyokról is tudunk - Moszkvától 2500 kilométerre található, ha vasúton közelítjük meg. Légvonalbeli távolsága mindössze 1880 kilométer. Az Északi sarkkörön túl fekszik, 180 kilométerre a Jeges tengertől. A januári középhőmérséklet -20 C° (télen nem ritka a mínusz negyven fok), a júliusi pedig +17 fok. Az éghajlatáról sokat elárul, hogy mindössze 70 a fagymentes napok száma egy évben.

Vorkuta és környéke jelentős szénlelőhely, már a második világháború idején is az volt. A szénbányákban uralkodó embertelen körülmények feneketlen hordóként nyelték az emberáldozatokat.

A Vorkutai hadifogolytemetőben nyugvókról részletes adatokkal nem is rendelkezünk.

Mind a 46 köztársaság vagy régió, ahol magyar temető van, ezekhez hasonló rövid, tömör ismertetőt kap, melyeket Beke Gábor készített.

Ezzel az volt a célunk, hogy megmutassuk, milyen irdatlan távolságban, vagy milyen zord helyeken raboskodtak azok a magyar hadifoglyok, akik aztán a sok-sok megpróbáltatás után haltak meg és lettek elhantolva azokba a temetőkbe, amelyek leírását, fotóit a következő oldalakon mutatjuk meg.[i]

A katalógus képei ugyanis, amik a temetőkben készültek és a sírhelyeket vagy a síremlékeket mutatják, némileg félrevezetők, megkockáztatom, hogy képmutatóak. Szinte kizárólag jó időben, kellemes évszakban készült mindahány. Ha ezeket a nyugalmat árasztó – rossz szó: kellemes – sírhelyeket nézzük, akkor nehéz megérteni, hogy miért is nyugszik az alatt a síremlék alatt mondjuk 182 magyar…? Muszáj legalább részben megértenie az érdeklődőnek, hogy milyen az a terület valójában, nem csak a tavaszi napfényben, hanem egész évben, akár sok éven át.

Tudnunk kell, hogy az ott raboskodók milyen munkákat végezhettek, ne felejtsük el, hogy a második világháborút követően a szovjetek fogságába esett mintegy 4,1 millió katonaszemélyt több mint 40 szövetségi minisztérium alkalmazta az újjáépítésben, iparban, mezőgazdaságban. 

Így aztán hiába fürdik napfényben mondjuk a vorkutai síremlék:


…ha tudjuk, hogy a maradék tíz hónapban ez a hely igen fagyos.

A jegyzéklapok is az eredetihez hasonlóan készülnek, azaz a címsor tartalmazza annak a hadifogolytábornak, lágerkórháznak, táborrészlegnek vagy önálló táborhelynek, kényszermunkás zászlóaljnak a számát - ritkábban a nevét -, amelyhez a temető tartozik. Itt olvashatjuk még annak a településnek, vagy településrészének a megnevezését is, ahol ezt a temetkezési helyet találjuk.

Alatta találjuk a sírhely koordinátáit. Eredetileg két különböző formátumban vannak megadva, az egyik a navigációs eszközök számára, míg a másik a Google vagy Yandex rendszerében használatos formátum.

És a fő rész természetesen az elhunytakkal kapcsolatos adat, vagyis, hogy ebben az adott temetőben összesen hányan és melyik nemzetből származóan vannak elhantolva.

A jegyzékhez mi is csatoljuk a sírhelyekről készített fotókat. Egy részüket az eredeti katalógusból vesszük át, ezeket a „Vojennie Memoriali” honlapján is megtalálhatjuk[i].

/A már említett, összeadási hibák mellett mindegyik területet újra át kellett vizsgálni és kijavítani, mert sajnálatos módon elenyésző azon katalóguslapok száma, ahol nem kellett beavatkoznunk. A számtani hibákat kijavítottuk és most kezdődik az igazi munka. Relatíve egyszerű a projektterv: kijavítani/pontosítani orosz anyag hibás rekordjait és az átdolgozását követően közzétenni a magyar hadifoglyok temetőinek katalógusát. A munkamódszereink fordítás-szakfordítás, könyvtári kutatás, dokumentumelemzés, földrajzi információs rendszerek és kapcsolt adatbázisok elemzése, kartográfiai elemzések, analízis és szintézis lesznek./



[i] A projekt végeredménye terveink szerint így néz majd ki:


Az új, egységes térképvázlattal és a rövid leírással ellátott régiólapot követik a javított jegyzéklapok.